φίλες και φίλοι, καλή σας μέρα
Στο ερώτημα αυτό έχουν δοθεί δυο απαντήσεις. Οι περισσότεροι ερευνητές ισχυρίζονται ότι δεν μπορούμε να τα διαβάσουμε. Υπάρχουν κάποιοι άλλοι που ισχυρίζονται ότι μπορούν να τα διαβάσουν, τα διαβάζουν και μας λένε και τι διαβάζουν. Το βασικό επιχείρημα των πρώτων είναι ότι η γλώσσα αυτών των κειμένων είναι μια άγνωστη γλώσσα, οπότε εάν δεν ανακαλύψουμε κάποιο δίγλωσσο κείμενο, δεν θα μπορέσουμε να τα διαβάσουμε ποτέ – και μάλλον δεν θα ανακαλύψουμε ποτέ. Εκτός εάν υποθέσουμε ότι η γλώσσα των κειμένων είναι κάποια γνωστή γλώσσα, όπως έγινε με τη Γραμμική Β΄, οπότε η ανάγνωσή τους θα είναι εύκολη. Αυτοί που διαβάζουν τα κείμενα υποθέτουν ότι η γλώσσα των κειμένων είναι η ελληνική, οπότε και τα διαβάζουν. Οι αναγνώσεις όμως που επιχειρούν δεν συμφωνούν. Τον δίσκο της Φαιστού τον έχουν διαβάσει πάνω από διακόσιοι μελετητές του, οπότε έχουμε καμιά διακοσαριά, το λιγότερο, διαφορετικές αναγνώσεις. Το μόνο βέβαιο είναι ότι μέχρι τώρα δεν υπάρχει μια γενικά αποδεκτή ανάγνωση.
Θα επιχειρήσουμε να απαντήσουμε στο ερώτημα που θέσαμε με δύο τρόπους. Πρώτα θα συζητήσουμε τις προϋποθέσεις και τη μεθοδολογία της ανάγνωσης. Και μετά θα ελέγξουμε τις αναγνώσεις ενός εκ των επιδόξων μελετητών που διατείνονται ότι η γλώσσα του δίσκου της Φαιστού και των κειμένων της κρητικής ιερογλυφικής και της Γραμμικής Α΄είναι η ελληνική, του Γεωργίου Πολύμερου, γλωσσολόγου-ιστορικού.
Για να επιχειρήσουμε να διαβάσουμε ένα κείμενο που είναι γραμμένο με μια άγνωστη γραφή θα πρέπει αρχικά να έχουμε μια σαφή γνώση της γραφής και της εξέλιξής της. Θα πρέπει δηλαδή να γνωρίζουμε με ποιο είδος γραφής έχουμε να κάνουμε. Στη συνέχεια, θα πρέπει να παραθέσουμε τη διαδικασία η οποία μας οδήγησε στο σημείο να αποδώσουμε φωνητικές αξίες στα σύμβολα της γραφής. Διότι η γραφή είναι ορατός λόγος. Στη συνέχεια, οφείλουμε να δείξουμε τον τύπο της γλώσσας.: είναι κλιτική, συγκολλητική ή απομονωτική; Και, τέλος, θα πρέπει να δώσουμε μια σαφή εικόνα της φωνητικής, της μορφολογίας, της σύνταξης, της γραμματικής εν γένει της γλώσσας που διαβάζουμε.
Κι αφού τα κάνουμε όλα αυτά, θα εξετάσουμε διεξοδικά τα ελληνικά που διαβάζει ο γλωσσολόγος – ιστορικός Γεώργιος Πολύμερος σε δύο κείμενα γραμμένα με την κρητική ιερογλυφική, σε ένα με τη Γραμμική Γραφή Α΄και, τέλος, πάνω στον δίσκο της Φαιστού.
>> http://www.ciphermysteries.com/2008/07/16/phaistos-disc-hoax
🙂
rem, σε ευχαριστώ για την πολύ ενδιαφέρουσα παραπομπή. Δε νομίζω όμως ότι είναι απάτη ή πλαστογράφηση, δε νομίζω -το ‘δε νομίζω’ σημαἰνει ότι δεν μου επιτρέπεται να είμαι και βέβαιος ότι δεν είναι! Αντιμετωπίζω το ζήτημα ως εάν ο δίσκος να είναι γνήσιος, αυτό που με ενδιαφέρει είναι να ελέγξω τι ελληνικά είναι αυτά που ισχυρίζονται ότι διαβάζουν. Και θα ελέγξω αυτά που διαβάζει ο Γ. Πολύμερος.
Περιμένω να δω τί “έλεγχο” θα κάνεις. Γνωρίζω τον κ. Πολύμερο, αρκετά καλά θα έλεγα, και γνωρίζω πολύ καλά τις εργασίες του.Σχετικά με τις δικές σου εργασίες-αναγνώσεις και τις αγκυλώσεις σου ότι δήθεν η γραμμική α και οι ιερογλυφική και συνακόλουθα η μινωική γλώσσα είναι ασσυριακές ή σουμεριακές δεν έχω να πω τίποτα μόνο να μειδιάσω. Αφού δεν μπορείς να διαβάσεις τις γραμμική και ιερογλυφική κι αφού δεν γνωρίζεις τις μεσοποταμιακές γλώσσες πώς έβγαλες αυτό το συμπέρασμα; Ο εκλεκτός του θεού είσαι; Πιστεύω ότι είσαι τελείως ακατάλληλος να καταπιαστείς με το θέμα. Μας ανήγγειλες απο τις 16 Ιουνίου ότι θα δημοσιεύσεις τα αποτελέσματα του “ελέγχου” σου κι ακόμα περιμένουμε. Αν δεν τον έχεις κάνει ακόμα πώς δημοσίευσες τα αποτελέσματα; Μήπως διαψεύστηκες εσύ ο ομιλών, σε ανύποπτο και καλόπιστο ακροατήριο, ex cathedra; Εκείνο που γνωρίζω απο το περιβάλλον του κ. Πολύμερου είναι ότι ο γνωστός καθηγητής Godard είχε προγραμματίσει πριν περίπου δύο μήνες μια διάλεξη με θέμα την ιερογλυφική γραφή και την γλώσσα που κρύβεται πίσω της. Η διάλεξη αυτή θα γινόταν στην αρχαιολογική εταιρία. Δύο ώρες πριν την έναρξη πήγε εκεί κάποιος καθηγητής, ο κ. Πολίτωφ, με τα βιβλία του Πολύμερου ανά χείρας και ζήτησε απο τον υπεύθυνο της οργάνωσης της εκδήλωσης να τα δώσει στον κ. Godard και μάλιστα ρώτησε αν υπήρχε γνώση αυτών των εργασιών και δήλωσε ότι κατά την διάρκεια της διάλεξης θα έκανε παρεμβάσεις. Η εκδήλωση αναβλήθηκε και ο κ.Godard έφυγε εσπευσμένα. Εν αναμονή.
Με λίγα λόγια, μπορούμε να πούμε ότι η μυκηναϊκή δεν αντιστοιχεί απόλυτα σε καμιά ελληνική διάλεκτο των ιστορικών χρόνων, ούτε και θα έπρεπε να αναμένουμε μια τέτοια στενή αντιστοιχία, δεδομένου του μεγάλου χρονικού διαστήματος που μεσολάβησε μεταξύ των τεέυταίων επιγραφών της Γραμμικής Β και της πρώτης εμφάνισης της αλφαβητικής ελληνικής γραφής, και ιδίως επειδή στο μεσοδιάστημα αυτό συντελέστηκαν εκτεταμένες μεταναστεύσεις ελληνοφώνων….Hooker, Εισαγωγή στη γραμμική Β’, έκδοση Μ.Ι.Ε.Τ, Αθήνα 1994, σελ. 134.
…Πέραν των ορθογραφικών ανωμαλιών που εμφανίζονται σποραδικά στα κείμενα και που φαίνεται να οφείλονται σε λκάθη των γραφέων ή σε τοπικές διαφορές όχι σημαντικές για την διάλεκτο, είναι δυνατόν να παομονώσουμε έναν αριθμό παραλλαγών, οι οποίες υποδηλώνουν ότι υπήρχαν ουσιαστικές διαλεκτικές διαφορές και μέσα στην ίδια τη μυκηναϊκή…Hooker, ως άνω, σ. 134-135.
Υπάρχουν δεκάδες τέτοιες αναφορές ότι η μυκηναϊκή, τόσο η κανονική όσο και η ειδική όχι μόνο δεν συμφωνούν μεταξύ τους αλλά και δεν συμφωνούν με τις μετέπειτα εμφανισθείσες σε γραπτά κείμενα ελληνικές διαλέκτους. Γνωρίζω κι εγώ τον κ. Πολύμερο κι έχω διαβάσει μια επιγραφή ιερογλυφικής την οποία δημοσίευσε πριν απο χρόνια σε εργασία του για τις σχολικές πρακτικές των μινωιτών. Είναι μια φωνή απο πολύ παλιά κι ας την αξιολογήσει ο αναγνώστης. Πρόκειται για μια σειρά λογοπαιγνίων προς χρήσιν των μαθητών. Ανάμεσα στα άλλα:…..e-ke-me-do-di-o-me-da-e-we-re-i-po-e-wi-ri-pa…Μπορεί εδώ να πάρετε απάντηση για την ετυμολόγηση της λέξης Ευριπίδης. “Εχε μήδο(ν) Διομήδα, ευρέ ίπον Ευρίπα”. Τώρα γιατί η λέξη ίππος γράφεται με ένα π κι όχι με δύο εξηγείται επαρκώς απο πολλούς, ακόμα κι απ’ τον Hooker, όπως ήδη αναφέρεται. Η γραφή ίππος στην μυκηναϊκή είναι iqo. Στον δίσκο ο κ. Πολύμερος διαβάζει: epipi και αυτό σημαίνει έφιππη. Η ιερογλυφική είναι πιο εύστοχη απο την μυκηναϊκή. Η γλώσσα της ιερογλυφικής είναι πλούσια ενώ της μυκηναϊκής πάμφτωχη. Κύριε Αθανάσιε πιστεύω ότι δεν έχεις τα εφόδια να ασχοληθείς με τόσο σοβαρά θέματα. Πιστεύω ότι πρέπει να διαβάσεις πολύ. Πάρα πολύ.
Απαντώ στον paulosgriv και στον amfielat:
ΣΑΣ ΤΟ ΥΠΟΣΧΟΜΑΙ, ΘΑ ΠΑΘΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΚΑ ΣΑΣ!
Θα αφήσω κατά μέρος αυτά που είχα προγραμματίσει να γράψω και θα επισπεύσω αυτά τα οποία έχω προεξαγγείλει. Το μόνο που δεν θα επιτρέψω είναι να δω τη λογική να κείτεται κουρέλια στα πόδια μου -και στα πόδια των αναγνωστών και αναγνωστριών της Σχολής, όλα τα άλλα τα επιτρέπω, δεν έχω κανένα απολύτως πρόβλημα. Και να πείτε ότι με είδατε να γαμιέμαι, εγώ θα σας πω ότι η αλήθεια είναι πολύ χερότερη:όταν ήμουν δώδεκα, έσκυβα κι έκανα πίπα στον εαυτό μου.
Αθάνάσιος Τριανταφυλλιά Δρατζίδης
Νομίζω ότι δεν έχετε ούτε το ηθικό υπόβαθρο. Ως εκ τούτου δεν υπάρχει πεδίο συνεννόησης.
Βλέπω τα μαζεύεις και φεύγεις πριν γράψω ούτε μια λέξη. Αλλά εγώ θα γράψω πάρα πολλά, πάρα πολλά. Το ότι θα πάθετε την πλάκα σας είναι το λιγότερο.
Αποδεικνύεις ότι είσαι τελείως ακατάλληλος για οποιαδήποτε συζήτηση επί του θέματος. Στην πραγματικότητα δεν γνωρίζεις για ποιό θέμα μιλάς και γράφεις. Οι προσεγγίσεις σου στα θέματα της γραμμικής γραφής Β είναι απο αφελείς έως απαράδεκτες. Στο ζήτημα akerewa (ΑχηλήFα, Αχήλεια) πελαγοδρομείς τραγικά ενώ το ζήτημα έχει αποσαφηνισθεί εδώ και χρόνια.Φρονώ ότι δεν έχεις τα εφόδια να ασχοληθείς και κρύβεσαι πίσω απο χυδαιολογίες. Συμφωνώ ότι πρέπει να διαβάσεις πολύ. Με λίγα λόγια είσαι παντελώς άσχετος με το αντικείμενο και νομίζεις ότι είσαι σχετικός.Αυτοαναγορεύτηκες σε ειδικό και συμφωνώ ότι είσαι ειδικός στις κακοτεχνίες. Μπορείς να οργίζεσαι όσο θέλεις και να χυδαιολογείς ασύστολα. Δεν θα ασχοληθώ ξανά. Σου αφιερώνω μόνο λίγες γραμμές απο το έργο του Evans: scripta minoa σ. 72: Η κυπρομινωική, η γραφή Α και η γραφή Β συνδέονται άμεσα μεταξύ τους. Και μάλιστα ο ίδιος διάβασε δύο συλλαβογράμματα της Α που ήταν δίπλα σε κεφαλή αλόγου ως poro δηλαδή: πώλο. Αν διαψεύσεις και τον Evans με γειά σου και χαρά σου. Ο δε Paul Faure στο έργο του: Η καθημερινή ζωή στην μινωική εποχή διαβάζει λέξεις της Α και αποδεικνύει ότι είναι ελληνικές. Αν διαψεύσεις κι αυτόν πάλι με γειά σου με χαρά σου. Τότε θα δεχθούμε ότι είναι σουμεριακά κι ό,τι άλλο πεις. Εν ολίγοις είναι τόσος ο φανατισμός σου για την καταρράκωση του φάσματος που έστησες για να εντυπωσιάζεις τους, ανυποψίαστους αλλά καλόπιστους αναγνώστες σου, ώστε εξανέστης και πέρασες τα όρια της ύβρεως. Δεν ασχολούμαι ξανά και μετανοιώνω που ασχολήθηκα. Νόμιζε ό,τι θέλεις.
Στο καλό να πας και να μη γυρίσεις. Εγώ αύριο και μεθαύριο θα εξετάσω δυο αναγνώσεις της κρητικής ιερογλυφικής του Γεωργίου Πολύμερου και όποιος έχει μαλλιά ας τα τραβήξει.